IMDb > Ken Clark

Ken Clark (II) Mais na IMDb.com »


Visão geral

Nascido(a) em:
23 Abril 1964, Los Angeles County, California, USA
Altura:
1,88 m

Fóruns

Debater esta pessoa com outros utilizadores Fórum da IMDB para Ken Clark (II)

List de Filmes

Ir para Filmografria como: Dublês, Ator
Dublês:
  1. Killers (2010) (completo) (dublê de acrobata)

  2. Os Substitutos (2009) (intérprete de dublê)
    ... ou "Surrogates" - USA (título original)
    ... ou "Substitutos" - Brasil
  3. The Slammin' Salmon (2009) (dublê de acrobata)
  4. "Stargate: Atlantis" (dublê de acrobata) (1 episódio, 2009)
        - Vegas (2009) episódio de TV (dublê de acrobata) (sem créditos)
  5. The Perfect Sleep (2009) (intérprete de dublê)
  6. Alien Raiders (2008) (dublê de acrobata)
    ... ou "Reféns do Desconhecido" - Brasil (Título em DVD)
  7. "Serviço de Urgência" (dublê de acrobata) (1 episódio, 2008)
    ... ou "ER" - USA (título original)
    ... ou "Plantão Médico" - Brasil
        - The Chicago Way (2008) episódio de TV (dublê de acrobata) (sem créditos)
  8. Uns Espartanos do Pior (2008) (dublê de acrobata)
    ... ou "Meet the Spartans" - USA (título original)
    ... ou "Espartalhões" - Brasil
  9. "Malmequer, bem-me-quer" (intérprete de dublê) (1 episódio, 2007)
    ... ou "Pushing Daisies" - USA (título original)
        - Bitches (2007) episódio de TV (intérprete de dublê) (sem créditos)
  10. "The Sopranos" (dublês) (2 episódios, 2007)
    ... ou "Família Soprano" - Brasil
        - The Blue Comet (2007) episódio de TV (dublês)
        - Soprano Home Movies (2007) episódio de TV (dublês)
  11. Half Past Dead 2 (2007) (V) (intérprete de dublê) (dublês)
  12. Seraphim Falls (2006) (dublê de rigger) (dublês)
    ... ou "À Procura da Vingança" - Brasil
  13. Beerfest (2006) (dublês)
  14. "Lovespring International" (dublê de acrobata) (1 episódio, 2006)
        - The Loser Club (2006) episódio de TV (dublê de acrobata)
  15. "Deadwood" (dublês) (3 episódios, 2004-2006)
        - A Two-Headed Beast (2006) episódio de TV (dublês)
        - A Lie Agreed Upon: Part II (2005) episódio de TV (dublês)
        - Reconnoitering the Rim (2004) episódio de TV (dublês)
  16. "Still Standing" (dublê de acrobata) (1 episódio, 2006)
        - Still Deceitful (2006) episódio de TV (dublê de acrobata)
  17. "General Hospital" (dublê de acrobata) (1 episódio, 2006)
        - Episódio #1.10967 (2006) episódio de TV (dublê de acrobata)
  18. The Kid & I (2005) (dublê de acrobata)
    ... ou "O Garoto & Eu" - Brasil
    ... ou "O Garoto e Eu" - Brasil (Título TV)
  19. Rent (2005) (dublês) (sem créditos)
    ... ou "Rent - Os Boêmios" - Brasil
  20. "E-Ring" (2005) Seriado de TV (intérprete de dublê) (episódios desconhecidos)
  21. "My Name Is Earl" (2005) Seriado de TV (dublê de acrobata) (episódios desconhecidos)
  22. Glass Trap (2005) (dublê de rigger)
  23. The Dukes of Hazzard (2005) (dublês) (sem créditos)
    ... ou "Os Gatões - Uma Nova Balada" - Brasil
  24. "Huff" (2004) Seriado de TV (dublê de acrobata) (episódios desconhecidos)
  25. From Stargate to Atlantis: Sci Fi Lowdown (2004) (TV) (dublê de acrobata)
  26. "CSI: Crime Sob Investigação" (intérprete de dublê) (1 episódio, 2004)
    ... ou "CSI: Crime Scene Investigation" - USA (título original)
        - Bad to the Bone (2004) episódio de TV (intérprete de dublê) (sem créditos)
  27. Club Dread (2004) (dublês)
  28. The Haunted Mansion (2003) (dublês)
    ... ou "Mansão Mal-Assombrada" - Brasil
  29. "The Bold and the Beautiful" (dublê de acrobata) (1 episódio, 2003)
        - Episódio #1.4149 (2003) episódio de TV (dublê de acrobata)
  30. Hulk (2003) (computer graphic stunts) (sem créditos)
  31. The Law and Mr. Lee (2003) (TV) (dublê de acrobata)
  32. Where the Red Fern Grows (2003) (coordinador de dublês)
  33. "Columbo" (dublê de acrobata) (1 episódio, 2003)
        - Columbo Likes the Nightlife (2003) episódio de TV (dublê de acrobata) (sem créditos)
  34. "Carnivàle" (2003) Seriado de TV (serviço de dublês) (episódios desconhecidos)
    ... ou "Carnivale" - Brasil
  35. Scarecrow (2002) (V) (stunt consultant)
    ... ou "A Vingança do Espantalho" - Brasil (título para TV a cabo)
  36. "Birds of Prey" (2002) Seriado de TV (intérprete de dublê) (episódios desconhecidos)
  37. "Firefly" (2002) Seriado de TV (serviço de dublês) (episódios desconhecidos)
  38. "Lizzie McGuire" (dublê de acrobata) (1 episódio, 2002)
        - Over the Hill (2002) episódio de TV (dublê de acrobata)
  39. Redemption (2002) (V) (assistente do coordenador de acrobacias)
  40. The Back Lot Murders (2002) (V) (coordinador de dublês)
  41. "Andy Richter Controls the Universe" (2002) Seriado de TV (dublê de acrobata) (episódios desconhecidos)
  42. "Santiara" (2002) Seriado de TV (coordinador de dublês)
  43. The One (2001) (dublês)
    ... ou "O Confronto" - Brasil
  44. How to Make a Monster (2001) (TV) (coordinador de dublês)
    ... ou "A Criação de um Monstro" - Brasil
  45. Soulkeeper (2001) (serviço de dublês)
    ... ou "O Guardião das Almas" - Brasil
  46. "Philly" (2001) Seriado de TV (intérprete de dublê) (episódios desconhecidos)
  47. "According to Jim" (2001) Seriado de TV (dublê de acrobata) (episódios desconhecidos)
  48. "Enterprise" (2001) Seriado de TV (intérprete de dublê) (episódios desconhecidos)
  49. "Fear Factor" (2001) Seriado de TV (dublê de rigger) (episódios desconhecidos)
  50. O Barbeiro (2001) (dublês)
    ... ou "The Man Who Wasn't There" - USA (título original)
    ... ou "O Homem que Não Estava Lá" - Brasil
  51. Final Payback (2001) (dublês)
    ... ou "Revanche Sangrenta" - Brasil
  52. Point Doom (2001) (dublês)
  53. The Replacements (2000) (dublês)
    ... ou "Virando o Jogo" - Brasil
  54. As Aventuras de Rocky e Bullwinkle (2000) (dublês)
    ... ou "The Adventures of Rocky & Bullwinkle" - USA (título original)
  55. Gritos 3 (2000) (dublê de rigger)
    ... ou "Scream 3" - USA (título original)
    ... ou "Pânico 3" - Brasil
  56. "Senseless Acts of Video" (2000) Seriado de TV (assistente do coordenador de acrobacias)
  57. Gangland (2000) (assistente do coordenador de acrobacias) (sem créditos)

  58. Hard Time: Hostage Hotel (1999) (TV) (dublês)
    ... ou "Hostage Hotel" - Brasil (Título em DVD)
    ... ou "Reféns no Hotel" - Brasil
  59. "Jack & Jill" (1999) Seriado de TV (intérprete de dublê) (episódios desconhecidos)
  60. "Passions" (1999) Seriado de TV (intérprete de dublê) (episódios desconhecidos)
  61. "Causa Justa" (stunt guard) (1 episódio, 1999)
    ... ou "The Practice" - USA (título original)
    ... ou "O Desafio" - Brasil
        - Infected (1999) episódio de TV (stunt guard)
  62. Best of the Best: Without Warning (1998) (dublês)
    ... ou "Momento de Justiça 4" - Portugal (título em video)
    ... ou "Best of the Best 4 - Sem Aviso" - Brasil
    ... ou "Classe de Campeões IV" - Brasil (título para TV a cabo)
  63. "Charmed" (1998) Seriado de TV (dublê de acrobata) (episódios desconhecidos)
  64. "DiResta" (1998) Seriado de TV (dublê de acrobata) (episódios desconhecidos)
  65. "V.I.P." (1998) Seriado de TV (intérprete de dublê) (episódios desconhecidos)
  66. "Polícias e Ladrões" (1997) Seriado de TV (intérprete de dublê) (episódios desconhecidos)
    ... ou "Players" - USA (título original)
  67. Mars (1997) (dublês)
  68. Força Aérea 1 (1997) (dublê de acrobata) (sem créditos)
    ... ou "Air Force One" - USA (título original)
    ... ou "Força Aérea Um" - Brasil
  69. A Outra Face (1997) (dublês) (sem créditos)
    ... ou "Face/Off" - USA (título original)
  70. "Lawless" (1997) Seriado de TV (dublê de acrobata) (episódios desconhecidos)
  71. "Buffy, Caçadora de Vampiros" (1997) Seriado de TV (intérprete de dublê) (episódios desconhecidos)
    ... ou "Buffy the Vampire Slayer" - USA (título original)
  72. "Profiler" (1996) Seriado de TV (dublê de acrobata) (episódios desconhecidos)
  73. "The Pretender" (1996) Seriado de TV (dublês) (episódios desconhecidos)
  74. Ombro a Ombro (1996) (TV) (dublês)
    ... ou "Back to Back" - USA (título original)
  75. "Arli$$" (1996) Seriado de TV (intérprete de dublê) (episódios desconhecidos)
  76. "Nash Bridges" (1996) Seriado de TV (serviço de dublês) (episódios desconhecidos)
  77. "Pacific Blue" (1996) Seriado de TV (dublês) (episódios desconhecidos)
  78. Warrior of Justice (1996) (dublês) (sem créditos)
  79. "Baywatch Nights" (1995) Seriado de TV (dublês) (episódios desconhecidos)
  80. Força Assassina (1995) (V) (dublês)
    ... ou "Project Shadowchaser III" - USA (título original)
  81. Lion Strike (1995) (intérprete de dublê)
  82. T-Force (1994) (dublês)
    ... ou "Força-T - O Esquadrão de Aço" - Brasil
    ... ou "O Esquadrão de Aço" - Brasil (Título TV)
  83. "All That" (1994) Seriado de TV (serviço de dublês) (episódios desconhecidos)
  84. "Star Trek: Deep Space Nine" (1993) Seriado de TV (intérprete de dublê) (episódios desconhecidos)

  85. "The Young and the Restless" (1973) Seriado de TV (intérprete de dublê) (episódios desconhecidos)
Ator:
  1. Rent (2005) .... Brutamontes
    ... ou "Rent - Os Boêmios" - Brasil
  2. Just Like Heaven (2005) .... Security Guard #5
    ... ou "E Se Fosse Verdade..." - Brasil
  3. "Causa Justa" .... Officer #2 (1 episódio, 2002)
    ... ou "The Practice" - USA (título original)
    ... ou "O Desafio" - Brasil
        - The Test (2002) episódio de TV .... Officer #2
  4. Longshot (2000) .... Cúmplice

  5. "Polícias e Ladrões" .... Dave (1 episódio, 1998)
    ... ou "Players" - USA (título original)
        - Confidence Man (1998) episódio de TV .... Dave
  6. "A Lei de Land" .... Rich (2 episódios, 1995)
    ... ou "Land's End" - USA (título original)
        - Land's End: Part 1 (1995) episódio de TV .... Rich
        - Land's End: Part 2 (1995) episódio de TV .... Rich

Mais Detalhes

Gêneros:


Update Page

Você pode reportar erros ou omissões nesta página para os gerentes da base de dados da IMDb. Os reportes serão examinados e, se aprovados, serão incluídos numa atualização futura. Clicando no botão 'Atualizar' o levará ao passo-a-passo do procedimento.